Thanksgiving ou le Jour de l’Action de Grâce(s)
O Dia de Ação de Graças! Em inglês Thanksgiving Day, é um feriado dedicado à gratidão, no qual as pessoas se reúnem para agradecer a Deus pelas bênçãos recebidas durante o último ano.
É também um dos feriados mais importantes dos Estados Unidos e Canadá, assim com o Natal e o Ano Novo. Um momento reservado para compartilhar afeto com amigos e familiares.
O Dia de Ação de Graças é celebrado sobretudo nos Estados Unidos, no Canadá e nas ilhas do Caribe, sendo nos EUA toda quarta quinta-feira do mês de novembro, e no Canadá, toda segunda segunda-feira do mês de outubro.
Um feriado familiar, onde é comum viajar para os grandes encontros de família. A comida é uma tradição à parte, neste dia há muita fartura gastronômica, onde tipicamente se come peru (por isso também é conhecido como Turkey Day – Dia do Peru), batata-doce, purê de batata, torta de abóbora, torta de maçã, torta de nozes, entre muitas outras coisas.
Versão Francesa
Não há o Dia de Ação de Graças na França, mas em Quebec, no Canadá, encontra-se a versão francesa do feriado. O nome dado não é Thanksgiving e sim Le Jour De L’Action De Grâce(s) Ou Merci Donnant.
Lá também encontra-se o jantar com o tradicional peru e as reuniões familiares, mas o feriado em si é comparativamente mais discreto do que o norte-americano.
Glossário – Le Jour De L’Action De Grâce(s)
Une dinde = peru (nota: le dindon é o animal vivo)
La farsa = o recheio
Une purée de pomme de terre = purê de batatas
Du dor de maïs = pão de milho
Um molho de canneberges / airelles = molho de cranberry
La sauce au jus de viande = molho
Uma tarte aux noix de pécans = torta de nozes
Une tarte aux pommes de terre douces = torta de batata doce
Uma tarte au potiron = torta de abóbora
De la guimauve = marshmallow
Uma réunion de famille = uma reunião de família
Dire ce pourquoi on est reconnaissants = para dizer do que somos gratos
Dire merci, remercier = para agradecer, para agradecer
Une tradition = uma tradição
Gratidão em francês
Merci = obrigado
Merci beaucoup = muito obrigado
Merci du fond du coeur = obrigado do fundo do meu coração
“Merci” também pode ser usado para aceite ou recusa de algo que seja oferecido a você. Se você diz “merci” com um sorriso, isso significa que você aceita o que está sendo oferecido a você. Ou se diz “merci” com um gesto com a mão, mostrando a palma da sua mão em uma espécie de gesto de parada: em recusa.
Outra possibilidade de dizer “obrigado” é usar o verbo ” remercier “.
Je te remercie pour les pommes de terre – Eu agradeço pelas batatas.
Je voulais vous remercier pour votre pacience – Eu queria agradecer a sua paciência.
Lembre-se que usar o verbo “remercier” é muito formal em francês e portanto muito menos comum do que usar “merci”.
Quando se trata do substantivo “agradecimento” deve-se usar “le / les remerciement (s)”, normalmente usado no plural.
Vous avez les remerciements de Jean – você tem o agradecimento de Paul.
Je voudrais lui adresser mes remerciements – Eu gostaria de lhe enviar meus agradecimentos.
Dia de Ação de Graças & Black Friday
A Sexta-feira depois do dia de Ação de Graças – nos Estados Unidos – é conhecida como Black Friday. Isso mesmo o dia das promoções avassaladoras que virou febre mundial.
E você? Sabia que a tão esperada black friday tem a ver com o Dia de Ação de Graças?!
Aqui no Brasil não há tradição Le Jour De L’Action De Grâce(s), mas seja em outubro, novembro ou a qualquer tempo é sempre nobre agradecer as conquistas ou simplesmente a vida!
Un grand merci à tous!
Deixe uma resposta
Quer entrar na discussão?Sinta-se livre para contribuir!